How are you已经被嘲笑多时,你真的会打招呼吗?
中美网美国留学 www.usaer.net 2016-02-29 编辑: usaedit1
How are you?
Fine, thank you. And you?
I am OK.
这是出自小学英语课本的一段对话,李雷和韩梅梅,这一对国民小学生CP在校园中每次见面,总会以这几句经典对白开场。
从那个年代成长起来的我们,对这几句话应该都耳熟能详,脱口而出,还带着点点对儿时初学英语的青葱回忆,或美好或痛苦,或模糊或清晰。
然而,时至今日,我们越来越发觉,小学课本里的知识在实践中无任何用武之地,甚至能闹出很多笑话,贻笑大方。就比如这个英语课本里的客套话回答语,用于和外国人交谈时,对方就笑了,这时候简直是想找个地洞钻进去啊。
那么烦恼来了,到底应该用什么话来回应How are you呢?
今天小编就来为你排忧解难,避免诸位小伙伴们在国外出洋相,堂堂留学生连打招呼都回答不好。
How are you其实是一句寒暄客套话,一般是熟人见面的第一句话,为了引出接下来实际要说的内容。有的时候,问这句话只是顺口,为了给后面要说的事情铺个垫,开个场,对方其实并没有真的在关心你最近怎么样。
作为问好的一种greetings,跟good morning/afternoon/evening和hi/hey/hello的性质是一样的。那么对于这种形式化的客套,怎样回答才显得礼貌、得体又不致乏味、千篇一律,这就需要我们理解对话双方对这段对话的预期。所以,你需要随时察言观色,分析考虑,在不同的时间和场合对不同的人回答出不同的答案。
①如果你和对方在路上偶遇,你们经常见面或是不熟,他走得很急,看着很着急有事需要他处理的样子,这个时候,你就应该使用中性的回答,not bad,good,这些表示我还可以、还不赖这样意思的回答,让你们不必进入对话,可以直接打完招呼就各走各的。
②同样的,如果对方就是急匆匆地来找你,需要寻求你的帮助或是询问商量一些事情,但你们的关系又没有特别熟,他不好意思上来就表明自己的来意,那么他开始和你寒暄。这种情况下,你也可回答一些中性的答案,尽快结束客套话,给他一个你可以说明来意的暗示,加快对话的进程,尽快进入主题。
③第三种情况,故人路上相遇,双方都没有什么急事,或是友人近来无事,特意来找你闲聊。针对这种情况,how are you 就是唠嗑的一般开头,起着引出下文,开启话题的作用,跟How are you doing?/How is it going?/Everything good?这样的开场白可以替代使用,功能一致。回答就可以更加多样化起来,该是非中性的,特别好(amazing/great/fantastic/wonderful/terrific)或是不好(so bad/eh/not very well),那么此时对方就有义务进一步询问了解具体的情况,对话就得以延续下去,展开唠嗑。
好了,今天的英语口语小课堂就上到这里了,希望大家能有所收获,出国后在寒暄语的处理上能够随机应变,得心应手。